hyvinvointi / hyvä kunto

Gavril

Senior Member
English, USA
Päivää,

Haluan ottaa esiin vielä asian, jonka hyvinvointialueita koskeva ketju on tuonut mieleeni.

Ehkä suurin ongelma wellbeing-sanan käytössä (ilmauksissa kuten "wellbeing services county" jne.) on, että monet tai useimmat englanninkieliset ymmärtävät sen tarkoittavan ensisijaisesti hyvää kuntoa, hyvää terveydentilaa, jne., kun taas hyvinvointi-sana näyttää tarkoittavan usein pelkästään kuntoa, vointia, tms., oli se vaikka kuinka huono tai hyvä.

Erehdynkö tässä tulkinnassa?

Esim. onko tavallinen tai hyväksyttävä sanoa "huono hyvinvointi"?

Englannin ilmaus "poor wellbeing" on itsensä kumoava minun korvalleni, ja uskallan sanoa että myös monien muiden englanninkielisten korville.
(Sen sijaan "poor welfare" käy mielestäni aika hyvin, vaikka jotkut voivat olla eri mieltä. Vielä selvempi vaihtoehto on "poor condition/status(/tms.)")

Hyvää helmikuuta,
G.
 
Last edited:
  • Myös suomessa sana "hyvinvointi" tarkoittaa nimenomaan hyvää vointia. Sellaista käsitettä kuin "huono hyvinvointi" ei ole olemassa (ainakaan yleiskielessä). Hyvinvoinnin vastakohtana käytetään joskus sanaa "pahoinvointi", mutta siihen sisältyy pieni sanaleikki, sillä pahoinvointi-sanan ensisijainen merkitys vastaa englannin sanaa "nausea".

    "Hyvinvointivaltio" vastaa englannin käsitettä "welfare state". Silloin tarkoitetaan kai lähinnä sitä, että hyvinvointivaltiossa elintaso (standard of living) on korkea.

    Hyvinvointi-sanan käyttö hyvinvointialueissa ja Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen (THL) nimessä kertoo ehkä poliitikkojen ja virkamiesten halusta keksiä asioille "muodikkaita" ja/tai "positiiviselta kuulostavia" nimiä. Minusta siinä on jotain orwellilaista (vrt. Vuonna 1984 -kirjan "totuusministeriö", "rakkausministeriö" jne.).
     
    Last edited:
    OK. Muistan nähneeni hyvinvointi-sanaa käytetyn yhteyksissä, joissa se voi tuskin tarkoittaa "hyvää kuntoa/terveydentilaa" jne, mutta ehkä muistan väärin.

    Ilmauksissa kuten "hyvinvointitilastot" ja "hyvinvointitiedot" kyseessä on yritys mitata, kuinka hyvin ihmiset voivat, joten "hyvinvointi-" näyttää olevan ennemmin toivetta kuin tosiasiaa tällaisissa tapauksissa.
     
    Last edited:
    Back
    Top