Thanks a lot!Do you warn the reader or a character in the comics to an upcoming unpleasant happening?
If you do, use "Hátra van még a feketeleves".
If you introduce the victory of somebody who is standing to lose but he/she wins in the last chapter then use:
Hint:
- A végén csattan az ostor.
- Az nevet, aki utoljára nevet.
Feketeleves = fekete kávé , black coffee served for Bálint Török in the camp of Sultan Suleyman on Aug 29, 1541 when he was finally captured and prisoned for his life in the Seven Towers in Istambul.
Would that answer be for a plural as well? the character is addressing two peopleMegállj csak! Még nem végeztem veled!
it is! he's having a fight with two people, and he suddenly has to leave, sorry about not being clear enough.I would use "Hátra van még a feketeleves." (full stop or exclamation mark) more in a description, e.g. telling a story to someone in the sense "and if you think that was already bad enough, you'll be surprised"... so not necessairily threatening anybody (e.g. the listener), just indicating that the worst is still to come (in the story I'm telling).
I thought the context was more about somebody telling this threateningly to another character in a comic book.
In other words, context is necessary here for further discussion, especially if it turns out that the speaker addresses two people.
Yes, there would be a change then. In my version: Megálljatok csak! Még nem végeztem veletek! (But I'm still not sure whether the style fits the context.)