Hello everyone, I'm trying to find a good translation (in Dutch, but that's not your concern) for the phrase mentioned in the title. The context is a modern version of Thyestes (play by Seneca). In this scene Atreus is having an psychotic attack and shouts: - I’m going to shoot the fucking lock in. I’m going to talk to the cunt and if he doesn’t seem amenable, you know what we got to do. The 'cunt' he's referring to is - I think - either King Pelops (who years earlier declared his bastard child and their half-brother Chrysippus heir to the throne, after which Atreus and Thyestes killed him), or Chrysippus. My question is: what does 'shoot somebody in' mean in this context (I know the meaning of 'lock; is in this context). Thank you all!