I am somewhat less than amused

Mio

Senior Member
Venezuela-español
Hola quisiera saber que significado tiene I am somewhat less than amused
en español

gracias de antemano
 
  • Txiri

    Senior Member
    USA English
    This is probably a good example of an understatement. It sounds like Queen Victoria, (stiffly) "We are not amused."

    Maybe something like, "Estoy cualquier cosa salvo ... divertido (con esto)."

    it really is closer in meaning to "esto me cae como plomo"-- that is what they really mean to say (I think)
     

    gladnhart

    Senior Member
    Am English
    Hola quisiera saber que significado tiene I am somewhat less than amused
    en español


    Creo que esta expresión significa que no estoy muy contento con algo, pero se dice de una manera imperiosa o snob.
     
    < Previous | Next >
    Top