I could do with some of that myself

Daviiid

New Member
French - Paris
Coucou !

J'ai cette phrase qui n'a pas l'air trèès commun non plus :

I could do with some of that myself

- "Je pourrais moi-même avoir à faire avec ce genre de chose" ?

.. ?
 
  • cropje_jnr

    Senior Member
    English - Australia
    Ça pourrait m'être bien utile moi aussi.

    En fait c'est assez courant, et signifie qu'on a aussi besoin/envie de quelque chose qu'on vient de voir.

    A: I have lots of spare time at the moment (J'ai beaucoup de temps libre en ce moment)
    B: I could use some of that myself!
     

    anagram

    Senior Member
    English-Ireland .Location: France IDF.
    suivant les contextes...
    'ça me tente bien'
    'un peu de ça me fera du bien à moi aussi/ne me fera pas de mal
     

    Daviiid

    New Member
    French - Paris
    (Actually I don't even know Perianne^^)

    C'est vrai que je connaissais déjà avec use, mais le "do" était un peu déroutant en fait.

    Edit : Apparemment oui : "Ca pourrait m'être bien utile (à) moi aussi" colle plutôt bien ! Merci tout le monde !
     
    < Previous | Next >
    Top