I feel like I'm catching a cold. Could you recommend some medicine to prevent it from getting worse?

profmike1

New Member
USA, English
Hello everyone. I'm staying in Lausanne, Switzerland for a while, and I've just come back from the pharmacy. I had a pleasant exchange (in French) with the pharmacist, but I'm sure I made a number of grammatical errors.

Here's what I meant to say:

I feel like I'm catching a cold. Could you recommend some medicine to prevent it from getting worse?


Here's how I said it:

J'ai le sens d'enrhumer. Pourriez-vous me conseiller des médicaments qui serviront à empêcher l'empirer?


The pharmacist had no problem understanding me, but I'm sure the sentences were awkward. Could anyone suggest improvements to make it sound more authentic?
 
  • Punky Zoé

    Senior Member
    Pau
    France - français
    Bonjour

    C'est tout à fait compréhensible, et je suppose qu'elle t'a donné les bons médicaments !

    J'aurais dit "Je sens/crois que je commence à m'enrhumer. Pouvez-vous me conseiller des médicaments pour l'empêcher d'empirer?"

    On peut dire, en langage de tous les jours : "(je crois que) j'ai un début de rhume, pouvez-vous me donner un médicament (contre).
     

    KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    I would say: « Je crois que j'ai attrapé un rhume... Pouvez-vous me donner quelque chose (un médicament) pour le couper ? Je ne voudrais pas que ça empire ».
    We often say « couper le rhume », even if everybody knows it's impossible to stop it when it comes... (3 days, it's the rule... Take care! ;) )
     

    profmike1

    New Member
    USA, English
    Punky, Karine --

    Un grand merci de m'aider! J'ai bien reçu des medicaments. J'espère qu'ils seront efficaces -- je ne peux gaspiller aucune minute de mon sejour en suisse!

    -Mike
     
    < Previous | Next >
    Top