“I gave her bedlinnen (that) I had embroidered by a little old lady from the other side of town.”
I would appreciate some help in translating this had-construction in English. Would I be correct in saying that this is some sort of passive construction?
My attempt:
Le ho dato delle lenzuola che erano state ricamate da una vechietta dell’altra parte della città.
But I know this isn’t quite right. If you translate that sentence back to English you get “[…] sheets that were embroidered by […]” and I want to explicitly express that it was the subject (the"I") who gave the order to have the bedlinnen embroidered.
Best wishes for the New Year to all!
Touse
I would appreciate some help in translating this had-construction in English. Would I be correct in saying that this is some sort of passive construction?
My attempt:
Le ho dato delle lenzuola che erano state ricamate da una vechietta dell’altra parte della città.
But I know this isn’t quite right. If you translate that sentence back to English you get “[…] sheets that were embroidered by […]” and I want to explicitly express that it was the subject (the"I") who gave the order to have the bedlinnen embroidered.
Best wishes for the New Year to all!
Touse