I ground my teeth down to the bone

< Previous | Next >

embot

New Member
English-US
bonjour,
voici ma traduction:

Je grince les dents jusqu'à l'os.

Est-ce que c'est correct? Est-ce qu'il y a une traduction pour cette proverbe?

Merci!
 
  • Nevermore

    Senior Member
    British English, England
    Je dirais plutôt "je grince les dents jusqu'à ce qu'on voit l'os", sauf qu'on voit le problème: la phrase n'a aucun sens, puisqu'il n'y a pas d'os dans les dents!

    Est-ce que vous êtes sûr que la phrase est bonne? Vous l'appelez "proverbe", mais je ne l'ai jamais rencontré, et Google ne trouve rien sauf ce fil..
     
    < Previous | Next >
    Top