I guess reality has not sunken in yet

Discussion in 'Italian-English' started by angelofheaven, Nov 11, 2010.

  1. Ciao a tutti!

    Vorrei chiedervi come tradurreste la seguente espressione:

    Still can't believe it. I guess reality has not sunken in yet.

    Si riferisce ad un evento luttuoso.
    Ho pensato:
    Ancora non riesco a crederci. Immagino che ancora non ho accettato la realtà dei fatti.

    Ho colto il senso della frase? Voi come tradurreste?
    Grazie :)
     
  2. stella_maris_74

    stella_maris_74 Mod About Chocolate

    Rome
    Italian - Italy
  3. Grazie del tuo aiuto Stella Maris :)


     

Share This Page

Loading...