I have to throw the odd chick flick...

haros1989

New Member
Español and Català
Hola! Una persona me ha escrito esto en un email mientras me hablaba del tipo de películas que le gustaban:

"I have to throw the odd chick flick in there"

El caso es que no tengo ni idea de como traducirlo literamente, aunque creo que me está diciendo algo como que le gustan las típicas películas de chicas o algo así.

Gracias!
 
  • Anna_Barcelona

    Senior Member
    Catalan and Spanish
    Hola! Una persona me ha escrito esto en un email mientras me hablaba del tipo de películas que le gustaban:

    "I have to throw the odd chick flick in there"

    El caso es que no tengo ni idea de como traducirlo literamente, aunque creo que me está diciendo algo como que le gustan las típicas películas de chicas o algo así.

    Gracias!
    Lo que está en negrita indica que sí, que ve películas de este tipo de vez en cuando, pero que no es lo habitual :) (seguramente antes ha mencionado otro tipo de películas). La traducción dependerá del resto del contexto.
     

    haros1989

    New Member
    Español and Català
    Como tú decías antes me ha enumerado el tipo de películas que le gustan. Concretamente me ha puesto:

    "And in terms of movies, I love so many!! It's honestly very, very hard to choose any favorites. I love comedies, action/adventure films, dramas, fantasy, sci-fi, and of course, I have to throw the odd chick flick in there."

    Ese "I have to throw" no lo entiendo muy bien...

    Muchísimas gracias por tu respuesta! :)
     

    Anna_Barcelona

    Senior Member
    Catalan and Spanish
    ¡De nada! Lo del "I have to throw XXX in, too" es una manera graciosa (informal, vaya) de decir "y esto también lo tengo que añadir a la lista". Pero bueno, que si buscas "throw in" en el foro te saldrán unos cuantos hilos antiguos que te lo explicarán mejor que yo :D.
     

    haros1989

    New Member
    Español and Català
    No creo que me lo expliquen mejor que tú porque contigo lo he entendido perfectamente! Un saludo y gracias de nuevo por la información :)
     
    < Previous | Next >
    Top