I hope you are doing well/ okay, etc

polyglotwannabe

Senior Member
Spanish
Olá, the English languages make use of this construction a lot. I hope you are doing well/ okay, etc.
Is it correct usage in portugese to make use of the gerund?.
i know this way is good> Espero que você esteja bem! . My question is, though: Is the use of the gerund unacceptable?
Olá, espero que esteja indo bem. Você pegou meu e-mail?
Obrigao,
poly
 
  • jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Eu diria que não.

    Espero que você esteja bem/com saúde. Você leu (?) /recebeu (?) (o) meu email?
     

    englishmania

    Senior Member
    Português Europeu
    (em Portugal)
    Espero que estejas bem.
    Espero que esteja tudo bem contigo.
    Espero que esteja tudo bem.
    Espero que esteja tudo bem por aí.
     
    Top