I just want to make sure this cancer is removed from my system

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Lennab, Apr 18, 2009.

  1. Lennab New Member

    Rio de Janeiro
    Portuguese(Brasil)
    I just want to make sure this cancer is removed from my system and you are not with me on the way out.

    Alguém , por favor me esclareça, o que isto quer dizer. Achei duplo interpretativo. "On the way out"nesta frase se refere a saída do câncer ou a morte da pessoa?
    Obrigada a quem tiver a boa vontade de responder.
    Lennab
     
    Last edited: Apr 18, 2009
  2. coolbrowne

    coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Benvinda ao foro Lennab! :)

    Lamento mas ainda não dá para ter certeza. Penso que deve ser a morte mas, sem saber quem é este "you" fica difícil.
    Quem sabe um pouco mais de contexto: é diálogo ou monólogo? se diálogo, quem são os participantes? Quais as circunstâncias? (além do fato de que se discute um grave problema de saúde)

    Obrigado
     
  3. veludoazul Member

    Português
     
  4. Lennab New Member

    Rio de Janeiro
    Portuguese(Brasil)
    Antes de tudo, obrigada pela boa vontade de ambos.
    Esse 'you' é a pessoa a quem se está respondendo com esta frase. É para eu não estar junto dele quando o cancer for removido, ou pra nao estar junto dele quando ele morrer disso?

    Thank you very much, veludoazul e coolbrowne
     
  5. fernandobn97007 Senior Member

    Rio de Janeiro
    Portugues - Brasileiro
    Só quero ter certeza de que o cancer seja removido do meu sistema e você não esteja comigo até o processo terminar. (a retirada do cancer).
     
  6. Lennab New Member

    Rio de Janeiro
    Portuguese(Brasil)
    Muito obrigada, Fernando.:)
    Lena
     
  7. coolbrowne

    coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Obrigado por esclarecer, Lennab
    Agora me parece claro que "my way out" refere-se à pessoa que fala. Poderia ser sua morte ou, como sugere fernandobn97007, o fim do tratamento/processo ("way out" - sar do hospital, talvez?) devido à remoção do cancer.

    Um abraço
     
  8. veludoazul Member

    Português
    «on the way out» é uma expressão.
    é para não estares junto dele quando isso acontecer.
     

Share This Page

Loading...