I know how to say that in German

Dalieux

Member
Portuguese - Brazil
What's the most natural way to express that?

Ik weet hoe dat in Duits te zeggen.
Ik weet hoe ik dat in Duits moet zeggen.
Ik weet dat in Duits zeggen.
 
  • elroy

    Moderator: EHL, Arabic, Hebrew, German(-Spanish)
    US English, Palestinian Arabic bilingual
    I would have said “Ik weet hoe je dat in het Duits zegt.” Would that work?
     

    Dalieux

    Member
    Portuguese - Brazil
    So I'm assuming the "know how to [VERB]" construction can never come in a similar short phrase in dutch, like "weet hoe te [VERB]"

    For example, "I already know how to cook"
    "Ik weet al hoe te koken" :cross:
    "Ik weet al hoe ik moet/kan koken" :tick:

    Am I right?
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Are you right? Well, not really.

    "Ik weet al hoe te koken" is not wrong. It's just something we wouldn't say that way. You could find that construction e.g. in a formally written document. And, it could probably also be more common in the Dutch of the Netherlands but here in Belgium, you'd probably not hear it.
     
    Last edited by a moderator:

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Are you right? Well, not really.

    "Ik weet al hoe te koken" is not wrong. It's just something we wouldn't say that way. You could find that construction e.g. in a formally written document. And, it could probably also be more common in the Dutch of the Netherlands but here in Belgium, you'd probably not hear it.
    In my view it is said in Flanders, it is even very common, but there might be regional variation...
     
    Top