I learned from you that I do not rumble

dadulz

New Member
Italy Italian
In una canzone c'è questa frase: " I learned from you that I do not rumble"
significa " Ho imparato da te...?". A me verrebbe da dire " Ho imparato da te a non fare rumore " ma non so se è giusto... Qualcuno può darmi una risposta? Grazie!
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao Dadulz!
    L'ho appena ascoltato il brano su YouTube, e visto il testo.

    Credo che è una frase breve dalla forma:

    I learned from you that I should not rumble

    ...e "rumble" in questo contesto indica "lottare con tutti quanti"
     
    < Previous | Next >
    Top