It seems very odd to me to refer to Lego as Legos.Hola,
Me gustan los Legos.
Me gustan Legos.
Me gusta el Lego.
What is the most appropriate way to say the following?
I like Legos (plural).
(Talking about hobbies / likes and dislikes.)
Esto mismo debemos aplicar en español, al menos de manera formal (no sé si @MadinaUS se refiere a esto cuando dice "la forma más apropiada).But never plural, presumably because Lego is the brand name.
I agree it sounds odd, but I don't think it's because it's a brand name (we can order, for example, "two Coca Colas"). I think it's because, in general, it works as an uncountable noun. However, you might colloquially use it to refer to sets of Lego ("I bought a (set of) Lego to make an aeroplane").It seems very odd to me to refer to Lego as Legos.
I like Lego.
I have lots of Lego.
That kit has a lot of Lego in it.
But never plural, presumably because Lego is the brand name.
I'm sure some people say Legos, but I think that is very unusual.In English, we do say: I bought a bunch of Legos / legos.
Since there is no competitor, it has kind of become the name for that kind of building block, beyond a "proper noun" name only.
(Kind of like with Kleenex / kleenex...the brand name becomes the name.)
Compré muchos legos/ Legos / Lego. ???
I’m gonna go with jsvillar And make them plural even in Spanish.I'm sure some people say Legos, but I think that is very unusual.
I tried googling Legos and found examples of questions with the word Legos in, but the answers all were in the singular.
Check the frequency of the two terms and you will see Legos is very rare:-
Google Books Ngram Viewer
De quien en español pluraliza el nombre Lego, podríamos decir que es un lego.’m gonna go with jsvillar And make them plural even in Spanish
Depende de qué sea "Legos".Me gusta jugar con (los?) Legos.
If you’re a native Spanish speaker, and you do use Legos plural version, would you insert the LOS?