There was a time my French *was* decent, but it's been almost 6 years since I used it, so it is at best 'passable'. The contribution I will make to the French Education system will be as a English teacher, so that's why I'm by no means confident about my French abilities.
Quand meme.... I would probably write "J'ai hate du l'ocassion de contribuer a le system scolaire Francaise."
But I know that is that is just a French translation of an English sentence.
That's pretty good!
The rules of this forum are that you have to submit your own attempt, before we correct it (if needed).
Well, it is a wee bit needed, here! J'ai hâte [forget about the opportunity bit] de collaborer au système scolaire français.