I love ice cream

< Previous | Next >
  • DotterKat

    English (American)
    I agree with the above and just add that love and like are not as interchangeable in Tagalog as it is in English. We can say "I love / like ice cream," but in Tagalog you would not say "Mahal (love) ko ang ice cream," unless you were writing in a figurative manner and desire a specific effect. Rather, you would use the equivalent of like (gusto or even paborito) as indicated above.


    English - US
    I would also put it as Mahilig ako sa ice cream.
    On days that I crave for ice cream, I would say "Gusto ko ng ice cream"
    < Previous | Next >