I love you

  • In some Constructed languages...
    Esperanto: Mi amas vin.
    Interlingua: Io te ama.
    Ido: Me amoras tu.
    Volapük: Lelöfob oli [le.lø.'fob o'li]
    In Scottish Gaelic:

    Tha gaol agam ort. (say: ha geul ak-um orsht)

    (In the Bible, you also see 'Gradhaich mi thu')

    (I hope my efforts to put the pronounciation down helps anyone trying to learn the phrase. If you follow it, you will have the basic phrase down pat.)
    Since it's Valentine's day tomorrow I was wondering how do you say I love you in your mother language?
    In mine, Croatian, it's: Volim te!
    Thank you!
    In Russian: Я тебя люблю.
    En français: je t'aime.
    En español: Te quiero (o: Te amo, querido foreros??:confused:)
    In Ukrainian: Я тебе кохаю.
    Happy Valentine's day to all!
    in Romanian: Te iubesc
    in German: Ich liebe dich
    in Bulgarian: Obicham te
    in Serbian: Volim te
    in Greek: S'agapo
    in Arabic - Ana bahebak (m)
    Ana bahebek (f)
    German: Ich liebe dich.
    Dutch: Ik hou(d) van jou.
    Afrikaans: Ek het jou lief.
    Portuguese: Eu te amo.
    In Albanian it's "Të dua" (standard Albanian, Tosk dialect) in English it should be pronounced something like "Twuh dooah". In the Gheg dialect it's "t'du", english pronounciation: "t'doo".
    Happy Valentine's Day!!
    Abkhaz - Sara (wara) bara bzia byzboit
    Kurdish - Az te azdkm
    Karachay - Men seni/sizni süeme
    Assyrian: Ana talukh bybana - (to a man)
    Ana talakh bybana - (to a woman)

    Cebuano: naibog ko nimo, ginagugma tika
    Ilongo: nagkagusto ko sa imo

    Lithuanian - Aš tave myliu
    Scottish Gaelic: tha gaol agam ort/ tha gaol agam oirbh
    Welsh: rydw i'n dy garu di
    Some more:
    Buryat - Bi shamay durlakha
    Kara-Latyk: K`bytyk
    Chuvash: Ep sana yoradal
    Gagauz: Ben seni benerim
    Kalmyk: Bi chi durta bolkh
    Komi: Me radeyt tene
    Mari: Myi tyimym ratam
    Ossetic: Az daima uvarzon
    Udmurt: yaratyskhke mon tone`
    Kumyk: Men seni suyim
    Mengrel: Ma si mny:ork
    Lak: Na vin hira khun.
    Koryak: Gymnan gycchi ylnu lynyk

    :warn: These are often transliterations from the languages written in a different script, so please, do make allowances for that.
    Hi to all,
    This has really been a long long list. However, note that many people write the same thing without controlling the previous threads.

    Meanwhile, for Turkish I want to add a differentiation that I find necessary (as far as I saw, it's not written before:)) :
    seni seviyorum : I love you (like 'ti voglio bene' in italian, which can be used for anyone that we love; family, friends, lover etc.)
    sana aşığım : I love you (only for lovers. So, it is more appropriate for St. Valentine's day if we want to say 'I love you' in this context, although the first one is more common)
    in Romanian: Te iubesc
    in German: Ich liebe dich
    in Bulgarian: Obicham te
    in Serbian: Volim te
    in Greek: S'agapo
    in Arabic - Ana bahebak (m)
    Ana bahebek (f)
    Is the Romanian verb meaning ''to love'' borrowed from it's Slavic neighbours as it seems to have more in common with them than it's Romance cousins.

    te amo/ te quiero
    ti amo
    je t'aime YA TEBE LYUBLYU - Я тебе люблю
    YA TEBE LYUBLYU - Я тебе люблю
    ljubim te
    lubim ta
    I'm (obviously) no linguist so please be gentle if I'm completely off the mark. Sorry about the accents. All these were taken from this thread so I'm assuming they are correct.
    Adios E.P
    Since I'm studying Russian and Spanish in high school, I can provide some insight.

    Te quiero (Literally, I want you.... it's a "playful" love)
    Te amo (I love you)
    Я люблю тебя (I love you) Ya lyublyu tebya
    я люблю вас (Formal) Ya lyublyu vas
    Ты мне нравишься (I like you) Ty mnyeh nravish'sa
    Вы мне нравитесь (Formal) Vy (very hard to approximate this sound without hearing) mnyeh nravityes'.

    Thanks for your insight but I was already aware of what the terms meant (at least those of the Romance languages) I wanted to know about the Romanian term and if it was related to the Slavic terms.
    hi i would like you to know how to say i love you in hindi and urdu

    it is: Main tumse pyar karta houn ( if you are saying that to a girl )
    or Main tum ko chahta houn.....
    in malay language ( hope none have covered this)

    Saya cintakan kamu ( as i love you to lovers not to the elders )

    pronunciation is very easy

    sa-yea(r) chin-ta(r)-ca(r)n ca(r)-moo
    In colloquial Persian, there're fundamentally two ways of saying "I love you":
    1. Duset dâram. However, this can ALSO mean "I like you." You could try "Man kheyli toh râ dust dâram," "I love you a lot," but that could also mean "I like you a lot."

    2. 'Âsheqet hastam, or 'âsheqetam. This comes from the Arabic word 'eshq, and 'âsheq translates to "lover" or "one who's in love." Essentially, this literally means "I'm in love with you."
    Haha yes we surely are :)
    Like most of the east-Dutch dialects, ours is part of the Niedersachsian (Low Saxon) dialect group, which is located mostly in Germany and extends to at least the border between Germany and Denmark, and perhaps over it. That might explain the similarity.
    Or perhaps we indeed just happen to be two very unromantic tribes :p
    I haven't heard Armenian that way (Yes kez sirumem.) It sounds right and it makes sense, but my family says "Sirum em kez." Is there a difference?

    We have Esperanto, why not other conlangs?

    Quenya: Melenyet. (I think.)
    Moderator note: This thread is closed because the replies have been repetitive for a while. If you want to add a new language, contact a moderator (cherine, Flaminius, elroy, Jana337) but make sure the language has not been discussed yet (click on Search this thread).
    First I know it’s been said, but to clear things up, in Spanish, you use te amo ONLY IF YOU ARE ROMANTICALLY INVOLVED with someone. Te quiero is for everyone. In addition you can use Te adoro.
    And for the dialects that use usted only or where usted is used between family members:
    Le/Lo/La quiero/adoro/amo.
    Voseo reverencial:
    Os quiero (a vos not vosotros)
    Voseo as used in the Americas uses te.

    ámote (ah-moh-tay)
    ámoo/ámoa (with vostede the usted of Galician)

    ámote (like Galician)

    Old English:
    Ic lufe þē./Ic þē lufe. (each loo-vay thay/each thay loo-vay) 1. the th is like thin not they. 2. the ē in þē is a long vowel to be held out longer. It translates to I love thee or I thee love. (kind of like I thee wed.)

    I wanted to add more, but unfortunately, the smaller languages don’t have a lot of information on them, so here you go, hope you enjoy.

    And an English to English translation would be, well to more “grammatically correct” English: I love you is I love thee.

    There you have it some more ways to say I love you. Enjoy.
    In Dutch:

    Ik hou van jou.

    Or less commonly "Ik bemin jou". "Beminnen" is a more archaic (although still used) translation of "to love", deriving from the archaic noun "minne" (love), an archaic equivalent of "liefde".
    In formal persian:
    من عاشق تو هستم
    man asheqe(asheghe) to hastam.
    من تو را دوست دارم
    man to ra dust daram.

    usually we say it:
    asheqetam (asheghetam)
    دوست دارم
    duset daaram.
    Last edited:
    Would like to add my part:

    In slovenian language we have two ways of saying I love you that are generally used.

    The first is reserved for the couple itself: Ljubim te. (same for both genders)
    The second can be used in family, friend and love relations: Rad/a te imam. (Rad te imam. - if a boy says it to the girl / Rada te imam. - if a girl says it to the boy)

    These two have the litteral translation of I love you.