I mean yes.


England, English native speaker
The end of James Joyce's Ulysses is:

Yes. I said yes. I mean yes.

The sentences are supposed to represent one of the characters -- Molly Bloom -- having an orgasm, and, I think it does this quite well in English.

Now, my job for the morning is to translate this into French -- preserving the orgasmic rhythms etc. But the best I can manage is

Oui. Je dis oui. Sérieusement oui.

Any improvements -- especially how to get rid of that horrid sérieusement?
  • Top