I miss you much and can't wait to bite you.

birdie003

New Member
English
Could someone please help me translate the following sentence to Portuguese (Brazilian):

I miss you much and can't wait to bite you. :)

Thanks so much!
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    I miss you much and can't wait to bite you. :)
    Here we go:

    "Sinto muita saudade de você e mal posso esperar a hora
    de morder você."
    or
    "Sinto muito sua falta e não consigo esperar a hora de
    morder você."

    BTW, you actually wanted to mean bite , didn't you?

    Ah, also, welcome here!
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Sinto muita saudade de você e mal posso esperar a hora
    de morder você."
    or
    "Sinto muito sua falta e não consigo esperar a hora de
    morder você."

    Just a matter of preference. We prefer saying saudade
    to miss you.(This relating to the 1st part of the sentence)

    The 2nd part: mal posso esperar and não consigo esperar
    a hora , it's also a matter of choice , both have the
    same meaning.

    Attention: I had typed the 2nd sentence wrongly. Now
    i've corrected both!
     
    < Previous | Next >
    Top