I moduli sui quali il corso dovrà basarsi sono i seguenti

ctjoe

New Member
Italian
Ciao a tutti,
mi servirebbe avere la traduzione dall'italiano all'inglese di questa frase.

I moduli sui quali il corso dovrá basarsi sono i seguenti
Avevo pensato che questa potrebbe andare bene: The modules on which the course should be based are the following
E' corretta?

grazie per l'aiuto
 
Last edited by a moderator:
  • Murphy

    Senior Member
    English, UK
    Hi ctjoe:)
    Your translation is good, although "should" usually translates "dovrebbe" rather than "dovrà". I think this might be one of those cases where "dovrà" can be rendered with "will".

    The modules the course will be based on are the following:....

    Alternatively (and more simply):
    The course will be based on the following modules:....

    What do you think?
     

    ctjoe

    New Member
    Italian
    grazie per le risposte!
    effettivamente la traduzione dovrebbe letterale dovrebbe essere "will", ma forse con "should" rendo meglio l'idea.
    Il dubbio principale era su "based", ma vedo che questo va bene!

    grazie ancora
     

    Einstein

    Senior Member
    UK, English
    Sono d'accordo con Murphy e AB. La traduzione letterale di "dovrà" è "will have to be", che non ci sta affatto. Il significato sarebbe tipo "ah be', niente da fare, dovrà per forza basarsi su...".
    Invece con "should be based", la mia interpretazione perversa:D sarebbe "se non mi sbaglio, dovrebbe essere basato su...".

    Conclusione: will be based. :)
     
    < Previous | Next >
    Top