I owe you an apology

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Colorado79, Feb 16, 2011.

  1. Colorado79 New Member

    México
    English - U.S.
    Me sorprende que este frase ya no estaba en los foros, ¿pero qué sería un equivalente en español para "I owe you an apology" en inglés?

    ¿Sería la traducción literal? "Te (o le) debo una disculpa". ¡Gracias!
     
    Last edited by a moderator: Apr 20, 2015
  2. lenisima

    lenisima Member

    Neuss, Nordrhein- Wesfalen, Deutschland
    Castellano, España, y gallego
    Depende:
    Le debo una disculpa se puede referir a que le debes una disculpa (a otra persona), o bien "polite" a esa persona con la que hablas:
    Le debo una disculpa.

    Te debo una disculpa (a esa persona con la que hablas) más informal.
     
    Last edited by a moderator: Apr 20, 2015
  3. Colorado79 New Member

    México
    English - U.S.
    Bueno, supuse que esa sería la misma regla dependiendo en con quién hablas (o tal vez que tan grande de disculpa debes..., jajaja).
    Pero aparte de eso, ¿la frase es correcta?
     
    Last edited by a moderator: Apr 20, 2015
  4. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Spanish, Argentina
    Sí, la frase es correcta.
     
    Last edited by a moderator: Apr 20, 2015
  5. Isis89 New Member

    Spanish
    La frase "I owe you and apology" se utiliza en contextos muy formales o cuando de veras estás apenado y lo lamentas por lo que hayas hecho. Sino, se utiliza el común "I'm sorry", "My bad" or "Forgive me"
     
  6. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Spanish, Argentina
    Me parece que "lo siento", "perdóneme", etc. NO es lo mismo que "le debo una disculpa (I owe you an apology)". Le debo la disculpa, pero aún no lo hice!
     
  7. Raeka

    Raeka Senior Member

    España
    English - US
    "I owe you an apology" is often the introduction to a longer apology. For example, "I owe you an apology. Yesterday, when you called and wanted me to go out, and I said I couldn't go, I was actually..."
     
  8. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Would you say "Te debo una disculpa" (addressing someone informally) in Spain, too?
     
  9. macame

    macame Senior Member

    Half a mile to heaven
    Spanish & Galician
    :thumbsup:
     
  10. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Thanks, macame.
     

Share This Page

Loading...