I salute you

Railway

Senior Member
Spain
El otro dia viendo la pelicula the holiday me fije que cuando una de las protagonistas se va despues de mucho tiempo de vacaciones otro personaje le manda un mensaje de texto en el que, entre otras cosas, le dice I salute you. Una voz en off traduce eso como te felicito (por haberte cogido finalmente unas vacaciones)
Pero el diccionario WR dice que
salute [sə'lʊ:t]
Inombre
1 saludo
2 (de cañonazos) salva
IIverbo transitivo
1 Mil saludar
2 rendir homenaje a
IIIvi Mil saludar

No dice nada de felicitar. Lo mas parecido es rendir homenaje. ¿Tradujeron bien en la peli esa parte?
Muchas gracias.
Por cierto. Si no vais a ver la peli no pasa nada. Desde luego no va a entrar en la historia del cine :)
 
  • cow-boy

    Senior Member
    SPANISH ARGENTINA
    Creo que sí
    Es una felicitación especial por una decisión tomada por alguien a quien le costó tomarla
     
    < Previous | Next >
    Top