I tried to will myself overboard

< Previous | Next >

Chloris19

New Member
Français-France
I tried to will myself overboard
Comment traduiriez-vous ceci en français ?
Et de manière un peu élégante, et pas "j'essayais de me convaincre de sauter a l'eau."
 
  • Chloris19

    New Member
    Français-France
    Nan c'est pas ça l'idée transmise par la phrase et le texte. :-/
    L'idée est plus que le narrateur rassemble tout son courage pour passer par dessus bord (mais finalement il ne le fait pas)
     

    Chloris19

    New Member
    Français-France
    Mmh, ça devrait aller.
    Si quelqu'un a une meilleure idée je suis preneuse, mais merci beaucoup Lotuselisa ^^
     

    Biguineur

    Senior Member
    FRENCH
    Bonjour

    Première variante : J'essayai de me résoudre à passer par dessus bord.
    Deuxième variante : J'essayai de trouver la volonté de passer par dessus bord.
     
    < Previous | Next >
    Top