I want to make sure that...

Oceanboy

Senior Member
Spanish/Ecuador
Hello friends,

I m trying to translate the following:

I want to make sure that I won't pay more that I have to for this used car.

Here s my try:::

Ich möchte sicher gehen dass ich für dieses gebrauchte Auto nicht mehr als ich muss bezahlen werde????
 
  • Hausmeister

    Senior Member
    Tagalog ni Balagtas
    zusammengeschrieben: sichergehen


    not wrong, but meant is: für diesen Gebrauchtwagen


    very closely translated:

    Ich möchte sichergehen, dass ich für diesen Gebrauchtwagen nicht mehr bezahle, als ich (unbedingt) muss.
    Kann man auch so schreiben:

    Ich möchte es sicherstellen, dass ich nicht mehr bezahlen werde, als ich für dieses gebrauchtes Auto muss ? Ist sicherstellen hier falsch? Danke!
     

    Kajjo

    Senior Member
    Ich möchte es sicherstellen, dass ich nicht mehr bezahlen werde, als ich für dieses gebrauchtes Auto muss ?
    "Sicherstellen" kannst du verwenden, aber das "es" ist hier falsch. Insgesamt klingt dein Vorschlag aber leider nicht idiomatisch. Bitte akzeptiere auch, dass "gebrauchtes Auto" genau in diesem Kontext nicht passt und durch "Gebrauchtwagen" ersetzt werden sollte.
     

    bearded

    Senior Member
    Italian
    Wäre die Alternative ''sich vergewissern'' (anstatt sichergehen/sicherstellen) in diesem Kontext zu 'gehoben'?
    Ich möchte mich (nur) vergewissern, dass ich...nicht mehr bezahle, als...
     

    Frieder

    Senior Member
    Sich vergewissern richtet sich immer an Dritte. Ich vergewissere mich eines Umstands, indem ich jemanden dazu befrage (von dem ich einen positive Antwort erwarte). Ich bin mir auf jeden Fall bereits sicher und möchte dies durch andere (Personen, Nachschlagewerke, o.ä.) bestätigt haben.
    Sichergehen bzw. sicherstellen ist neutraler.
     

    bearded

    Senior Member
    Italian
    Sich vergewissern richtet sich immer an Dritte. Ich vergewissere mich eines Umstands, indem ich jemanden dazu befrage (von dem ich einen positive Antwort erwarte). Ich bin mir auf jeden Fall bereits sicher und möchte dies durch andere (Personen, Nachschlagewerke, o.ä.) bestätigt haben.
    Sichergehen bzw. sicherstellen ist neutraler.
    Danke für die Antwort. Aber wie kann man 'sichergehen', dass man den richtigen Preis bezahlt , wenn man niemanden befragt bzw. keine 'Nachschlagewerke' (z.B. Preislisten) liest..? Eben mit Rücksicht auf solche Verfahren schien mir ''sich vergewissern'' zu passen.
     
    < Previous | Next >
    Top