Come posso tradurre in italiano "I was fucking high"? Grazie!
Allora, visto che adesso lo capisci, come si dice?Gianluca said:Le ho trovate nel testo di una canzone! Grazie ancora.
What about "su di giri"? I've heard it used in Italian to refer to the (pretty dramatc) highs alternating with lows in manic depression(bipolar disorder).Manuel_M said:Translating 'high' in the emotional sense e` un bel problema. We had this discussion some three months ago - and I don't think we managed to come up with a satisfactory equivalent term in Italian. "Fucking" in this context is an adverb which literally translate as 'fottutamente'. 'High' could probably be taken to mean 'excited' or 'stimulated'. Therefore fottutamente emozionato? or, perhaps, fottutamente eccitato? Or even plain emozionatissimo/eccitatissimo?
from WR rules.Discussion of offensive words and phrases is permitted, but the conversation must remain respectful and serious. Moderators may choose to close or delete threads that they consider to be objectionable. Do not place offensive words in the title of the thread.
I know this song well. My understanding is that the that the lyrics refer an emotional and not a substance-induced high.panjandrum said:I looked at the lyrics.
"High" almost certainly means under the influence of drugs, not (necessarily) an emotional high.
"F@#~ing" is used for meaningless emphasis.