I was, I am, I will be

Discussion in 'All Languages' started by Nagi, Feb 9, 2006.

  1. kusurija

    kusurija Senior Member

    Lithuania, K. city
    Lithuania Czech
    Thank you, Flaminius, for explanation. Excuse, my note concerned Mutichous post, where he wrote: "私はです..."
    As I had read a notes, inspirated by book 『日本語に主語はいらない』by 金谷武洋, in case, where is "I am.." in context "I am NAME" "私は.." is not so usual as (私が)(not necessary) NAME です or NAME と申します. In this situation it(私) may sound a little bit egocentricaly, if there is not any other special circumstances, where it may be OK.
  2. apmoy70

    apmoy70 Senior Member


    «Ήμουν, είμαι, θα είμαι» [ˈi.mun] (1st p. singular aorist), [ˈi.me] (1st p. singular pres.), [θa ˈi.me] (1st p. singular fut.)

    Ancient Greek:

    «Ἧν, ὤν, ἐσόμενος» hên (ἧν is 1st. p. singular imperfect indicative of the v. «εἰμί» ei̯mí --> to be), ṓn (ὤν is masculine sing. pres. active participle of the v. «εἰμί» ei̯mí --> to be), ĕsómĕnŏs (ἐσόμενος is masculine sing. fut. middle participle of the v. «εἰμί» ei̯mí --> to be)
  3. AndrasBP

    AndrasBP Senior Member

    Budapest, Hungary
    I was = Én voltam
    I will be = Én leszek

    The auxiliary "fogok" (not fagok) would be correct with other verbs, but "lenni" (to be) is an exception.



    I was = Es biju
    I am = Es esmu
    I will be = Es būšu

Share This Page