I was momentous acceleration

Alladine

Senior Member
French - France
Hi dear native English speakers,

Is there a typo here? Shouldn't it be "it"?

Context: After years of uninteresting jobs, a man has finally found how to make money and to make money fast. He says: I was momentous acceleration, a wind at my back that foreshadowed a directional change into a new universe of wealth generation.

Thanks,
Alladine
 
  • Alladine

    Senior Member
    French - France
    It's the millionnaire fastlane by MJ Demarco. But even if that's his "style" and not a typo, as long as it's what it means, that's what really counts... Could one really say, for style "I was a wind at my back..."?
     

    Alladine

    Senior Member
    French - France
    You tell me please:
    The author explains how all of a sudden he started gaining real money through a web site he had designed, after years of uninteresting jobs such as pizza delivery man.
    My first few months in Phoenix I gained traction and survived on my own for the first time in my life. No flower boy. No busboy. No pizza delivery. No sponging off Mom. I was purely self-employed! I was momentous acceleration, a wind at my back that foreshadowed a directional change into a new universe of wealth generation.
     
    < Previous | Next >
    Top