I would be very grateful if you could...

Immy

Member
English - England
I am struggling to translate this, does anyone have any ideas?

"If, however, it turns out that there is no possibility to work for your company, I would be very grateful if you could introduce me to another company."

"I am completely open to your opinion of what would be the best course of action to take and welcome any advice you might give me."

Many thanks.

This is how I thought it could be translated:

"Se, comunque, si presentasse che non c’è nessuno possibilità di uno stage alla sua compagnia, sarei grata se mi potrebbe introdurre a un’altra compagnia."

"Sono completamente aperta del suo opinione di che cosa sarebbe il meglio corso di azione a prendere e gradirei avere qualunque consiglio che lei mi potrebbe dare."
 
Last edited by a moderator:
  • Rama

    Senior Member
    "In ogni modo, se si verifica che non c'e' possibilita' di lavorare per la vostra azienda, sarei davvero grata se potesse presentarmi ad un'altra societa'."

    "Sono completamente aperta verso la vostra opinione riguardo quello che potrebbe essere il miglior corso di azioni da intraprendere e sono pronta ad accettare ogni consiglio vorrete darmi."
     

    Curandera

    Senior Member
    Italian
    Nel caso in cui non fosse possibile lavorare presso la sua azienda, Le sarei grata/o se potesse presentare le mie referenze ad un'altra compagnia.
    Rimango aperta/o rispetto al miglior corso d'azione che voglia suggerirmi.
     
    < Previous | Next >
    Top