I would contribute my labour in return for some honey

Charlie Parker

Senior Member
English Canada
J'ai un voisin qui fait de l'apiculture. Ça m'intéresse. Un de ces jours peut-être, je le ferai, mais d'abord il faut apprendre. J'ai donc dans l'idée d'offrir mes services à mon voisin, c'est-à-dire de l'aider en échange d'un peu de miel. En anglais, je dirais la phrase en titre. Quelle est la traduction la plus proche de cela en français ? Voici quelques-unes de mes phrases :
Je lui offrirais mes services/mon travail en échange du miel.
Je lui proposerais mon travail...
Je l'aiderais...

Quelle est une façon naturelle de dire ça ?
 
  • whims

    Senior Member
    french (France)
    je troquerais mon aide contre un peu de miel

    EDIT: je verserais ma sueur contre un peu de miel
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top