I would love the crap out of you

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by I'mlearning, May 26, 2013.

  1. I'mlearning Member

    Spanish - Spain
    What does this mean? "I would love the crap out of you"
     
    Last edited by a moderator: May 26, 2013
  2. S.V.

    S.V. Senior Member

    Español, México
    Solo es una manera enfática de decir algo al agregar esa parte: I want to beat the crap out of you. Aunque, siendo que love y crap están en una misma oración, debió haber sido usada jugando, o también con una connotación sexual, probablemente.
     
    Last edited: May 26, 2013
  3. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    Te amaría mucho. Posiblemente sexual, aunque no necesariamente.

    I would fuck the shit out of you. Eso sí es sexual.
     
  4. Uriel-

    Uriel- Senior Member

    New Mexico, US
    American English
    I would love the crap out of you no tiene ningún sentido sexual, solo quiere decir que te amaría mucho. "...the crap out of..." es como una frase hecha que significa "mucho" pero no tiene sentido literal en muchas oraciones.
     
  5. Chevere33

    Chevere33 Senior Member

    Midwestern U.S.
    English, midwestern US
    De acuerdo con Uriel, 100%.
     

Share This Page

Loading...