As you can see there is no þ/ð (why I don't know) a "d" is used in place of a "ð" in virðist (virdist) in the first line.Allmennt virdist mér netnotkun hér vera mikil og ég fer fram hjá moergum búdum og skólum sem sérhaefa sig í Interneti. Í málaskólanum hafa nemendur adgang ad einum fjórum sítengdum tolvum og eru alltaf allar uppteknar í frímínútum.
Yes, they are in the Nordic forum resource FAQ at the top of this forum. There are instructions for Windows users in the first post, which is by far the most efficient way of dealing with the problem. Further down in that FAQ there are also alternative ways of getting those characters, but they are more cumbersome.Somewhere on these forums I believe you can find suggestions for input methods, depending on you OS.
That's just the bare minimum - this is what I was thinking of (not exhaustive either, but gives more options).
Being a Windows user is the best way of dealing with the problem? I'm not so sure I agree with thatThere are instructions for Windows users in the first post, which is by far the most efficient way of dealing with the problem.
In German, when using a keyboard without Umlaut keys, you can just write an e after the vowell, e.g. "Ich höre gern Musik" = "Ich hoere gern Musik."
Is there anything similar in Icelandic, or do I just have to hunt down the ö?
I can't see why anyone can't just do alt+0246 like I do, after a few dozen times it's almost as easy / natural as doing a capital letter.
The best way to deal with the problem is to edit one's preferred layout so that it meets all of the users input needs. I have arranged for my keyboard to write every language i have learnt and beyond without ever leaving my native layout, and I couldn't be happier with it.
When you say "hunt down the ö" I guess you already have the Icelandic/Swedish/German layout running. I thougt [sic] you meant that oe turned into ö automatically but I just tried that with the windows DE setting and it didn't work.
Ae, oe and ue are used in print in German, when accessing 'umlauted' vowels could be difficult, or if the font used has no way of representing them, etc.
I suppose it's better for you, with the Arabic lettering system, I am happy with my alt keyboard, I know all the codes like the back of my hand and it covers all the symbols I need, but on a laptop, I am truly stuck..
How do you edit your keyboard by the way? What do you do? I've never tried it, who knows it could be better for me!
OK, it looks like I'll need to explain myself properly. The instructions for Windows were are in fact detailed instructions on how to install the US-International keyboard settings. This keyboard layout contains all the foreign characters of the Nordic languages, and if you use it as the default keyboard layout in Windows, you wouldn't even need to switch between different keyboard layouts . If you can't remember where the special characters are, just print out the US-international keyboard layout and keep it handy by the computer or keep the image file handy on your desktop.