Was told to get clothes out the machine... "Passaðu að missa það ekki á gólfinu" I mean I understood it but just wondered if someone could break this down. -Why not passaðu þig (be careful rather than just "look after" in the dictionary) -að missa? is this just the infinitive or is it THAT (þú missir ekki, i'm also allowing room for icelandic error here). - Is there any other omitted words just for the sake of learning someone could add? Thanks.