ich bin der Ansicht, (dass)

j-Adore

Senior Member
English (BrE)
"Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, wir sollten die andere Methode zuerst probieren."


In the sentence above, "dass" after the phrase "ich bin der Ansicht" is omitted for some reason. Is it fine to rephrase the sentence with "dass" included?


"Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, dass wir die andere Methode zuerst probieren sollten."

OR: "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, dass wir zuerst die andere Methode probieren sollten."


I suppose the word order needs to be changed accordingly when you include "dass". I'm not sure where to place the adverb "zuerst", though.
 
  • Frieder

    Senior Member
    All three sentences are fine.

    In
    "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, dass wir die andere Methode zuerst probieren sollten."
    the emphasis is on andere Methode while in
    "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, dass wir zuerst die andere Methode probieren sollten."
    it is on zuerst (as well as in the first sentence). (edited. See #5 & #6)
     
    Last edited:

    Frieder

    Senior Member
    No, I made a mistake there (already edited it). In the first sentence the emphasis is on "die andere Methode". Sorry for any confusion I may have caused :oops:.

    On the other hand: In spoken language you can almost always emphasise any part of a sentence without regard to its position:

    "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, wir sollten die andere Methode zuerst probieren."
    "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, wir sollten die andere Methode zuerst probieren."
    "Zuerst will ich dir sagen, dass ich der Ansicht bin, wir sollten die andere Methode zuerst probieren."

    Three identical sentences, three different statements.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top