I don't know very well how and where the story began.
->
(My translation practice)
? Ich weiß ganz gut nicht, wie und woher die Geschichte begann.
(Google Translate
Ich weiß nicht genau, wie und wo die Geschichte begann.
Q: So the word order is "nicht + adverb"? What if the word order "genau nicht"? Is it ungrammatical, grammatical but unnatural, or is also a natural acceptable? (So far I am just sure "nicht" has to come before the verb when it's an subordinate clause but I am unsure of the position of an adverb.)
Thank you.
->
(My translation practice)
? Ich weiß ganz gut nicht, wie und woher die Geschichte begann.
(Google Translate
Ich weiß nicht genau, wie und wo die Geschichte begann.
Q: So the word order is "nicht + adverb"? What if the word order "genau nicht"? Is it ungrammatical, grammatical but unnatural, or is also a natural acceptable? (So far I am just sure "nicht" has to come before the verb when it's an subordinate clause but I am unsure of the position of an adverb.)
Thank you.