icky, sticky, smelly cavity-causing... but invisible germs

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Renaissance Woman, May 19, 2006.

  1. Renaissance Woman

    Renaissance Woman Senior Member

    coming and going
    English USA
    Hi, I am having trouble with the phrase cavity-causing'
    So far I have "Esos asquerosos, pagajosos, apestosos .... pero germenes invisibles.
    Suena bien?
    Gracias
     
  2. Ivellise Member

    Illinois, USA
    Puerto Rico/English-Spanish
    cuasantes de caries :)
     
  3. Renaissance Woman

    Renaissance Woman Senior Member

    coming and going
    English USA
    Muchas gracias!!!
     
  4. Cracker Jack Senior Member

    If you are refering to the teeth, then cavity would be caries just like in English.
     
  5. Ivellise Member

    Illinois, USA
    Puerto Rico/English-Spanish
    disculpa mi error ortográfico, correctamente sería
    causantes de caries o que causan caries.

    Ivellise :)
     
  6. Esos bichitos/animalitos/cositos asquerosos, pegajosos, causantes de hollitos hediondos, aun así son invisibles.

    Depende de la persona que vaya a leer tu traducción, de esa forma parece un relato para niños.
     

Share This Page

Loading...