Buongiorno a tutti,
Ho un problema a interpretare una frase. Il ragazzo che parla ha appena fumato uno spinello e sta aspettando una sua amica per studiare.
"Hi. Um, your front door was wide open, so I hope you don‘t mind that I just walked in", she says, waving toward the now closed door.
"No problem. Glad you made it." I‘m sincere as hell about that. I am so damn glad she made it. I‘d be climbing the walls if she weren‘t here.
Cosa vuol dire con quella frase? Avevo pensato a un'espressione per dire che ci sarebbe rimasto male se non fosse venuta, ma ora mi chiedo se non sia un effetto della canna, cioè, che se lei non fosse venuta, lui avrebbe continuato a fumare e avrebbe avuto le allucinazioni.
Che ne dite? Grazie!
Ho un problema a interpretare una frase. Il ragazzo che parla ha appena fumato uno spinello e sta aspettando una sua amica per studiare.
"Hi. Um, your front door was wide open, so I hope you don‘t mind that I just walked in", she says, waving toward the now closed door.
"No problem. Glad you made it." I‘m sincere as hell about that. I am so damn glad she made it. I‘d be climbing the walls if she weren‘t here.
Cosa vuol dire con quella frase? Avevo pensato a un'espressione per dire che ci sarebbe rimasto male se non fosse venuta, ma ora mi chiedo se non sia un effetto della canna, cioè, che se lei non fosse venuta, lui avrebbe continuato a fumare e avrebbe avuto le allucinazioni.
Che ne dite? Grazie!