marierobinet1
New Member
french
Bonsoir,
Je suis en train de traduire un projet de création de Société Anonyme (brouillon de document légal).
Je ne sais pas comment traduire le terme "identificar" dans la phrase suivante:
- Señor XXX : ..... € que se identificaran con subvenciones a la inversion en los 2 años siguientes por valor total (...... € de subvenciones o desgravaciones)
Il s'agit d'expliquer d'où viennent les fonds. Peut-on utiliser le terme "identifier" dans ce contexte?
Merci,
Marie
Je suis en train de traduire un projet de création de Société Anonyme (brouillon de document légal).
Je ne sais pas comment traduire le terme "identificar" dans la phrase suivante:
- Señor XXX : ..... € que se identificaran con subvenciones a la inversion en los 2 años siguientes por valor total (...... € de subvenciones o desgravaciones)
Il s'agit d'expliquer d'où viennent les fonds. Peut-on utiliser le terme "identifier" dans ce contexte?
Merci,
Marie