Scholiast
Senior Member
English - UK
Greetings!
This query arises from a discussion in another WR forum. A questioner had asked about the proportions of masc., fem. and neuter nouns in Latin. I was unable to answer this, but it set me thinking.
In the languages known to me - Latin (and its Romance derivatives), Greek, German - abstract nouns tend to be feminine in grammatical gender:
Lat. iustitia, libertas, pulchritudo
Greek: δικαιοσύνη, ἐλευθερία
German: Gerechtigkeit, Freiheit
There are of course numerous exceptions in all three of these languages.
But all IE languages are derived originally from Sanskrit, in which the three genders are given.
My question then (sorry to take so long): in Sanskrit (or Hindi) is there a similar tendency for abstract nouns/concepts to be grammatically feminine?
This query arises from a discussion in another WR forum. A questioner had asked about the proportions of masc., fem. and neuter nouns in Latin. I was unable to answer this, but it set me thinking.
In the languages known to me - Latin (and its Romance derivatives), Greek, German - abstract nouns tend to be feminine in grammatical gender:
Lat. iustitia, libertas, pulchritudo
Greek: δικαιοσύνη, ἐλευθερία
German: Gerechtigkeit, Freiheit
There are of course numerous exceptions in all three of these languages.
But all IE languages are derived originally from Sanskrit, in which the three genders are given.
My question then (sorry to take so long): in Sanskrit (or Hindi) is there a similar tendency for abstract nouns/concepts to be grammatically feminine?