Daywalker said:I would like to know if there is a different between if i was and if i were or if they mean exactly the same thing, ex:
If i was rich [...]
If i were rich [...]
Daywalker said:I would like to know if there is a different between if i was and if i were or if they mean exactly the same thing, ex:
If i was rich [...]
If i were rich [...]
I want to add a new question: what about Beyonce song "If I were a boy".
Why did she use "were"? It is he, isn't it?
Both are acceptable, chamyto, in the right context.chamyto;7738988]For me, both could be acceptable, but in terms of hypotethical situations "were" is the best option.
Although many English-speaking people use them interchangeably, they do not mean the same thing.
If I were your teacher, I'd flunk you. (I am not your teacher)
If I were going to Antarctica, I'd go with my best friend. (I am not going to Antarctica)
If I was fast in the race, it's because I had competition to push me. (I may have been fast; I may not have. The condition is unclear)
If I was rude, I apologize. (I may have been rude. It depends on a person's point-of-view. The condition is unclear)
(Someone else used the above example, but it's a good one)
Someone sent me a statement today saying "I wonder how life would be if I were shallow" it sounded a bit off to me. Should it have been "was" instead of were? Or was he correct?
Great explanation of the difference. I, too, have only ever really heard people saying "If I was...". I signed up to this forum though to ask people here two questions:
1) If you use 'If I were' in the subjunctive case what is the name of the case, such as you mentioned, where it is correct to still use 'If I was'?
2) Is 'I wish I were' always more correct than 'I wish I was'? Is there *any* situation where 'I wish I was' would be accurate? For instance, would 'I wish I had been faster' be more correct than saying 'I wish I was faster'?
Thanks
1)
I was once told "was" is used for unreal situations that could be possible ("If I was rich" - might happen some day, but at the moment I'm not vs."if I were the King of England/if I were a girl" - I'm not and I'll never be; it's impossible), not sure if that's 100% correct though.
.
Or said differently, I think many English speakers who wouldn't use a subjunctive anywhere else, keep using it in this specific case.Modgirl's explanation is correct. They are not the same. Were is in the subjunctive "mood". It is one of the few words in English which still retain a distinct subjunctive form.
It's 100% wrong.
Just about everything is theoretically possible.
You could win the lottery and become rich - theoretically possible.
You could have a sex change, and become a girl - theoretically possible.
The United Kingdom could split up, and the new English government could invite you to become King of England- theoretically possible, but rather unlikely.
Incidentally, the last person to have the title "King of England" was William III, who died in 1702.
So use "were" for currently unreal or imagined situations, without playing probability games.
Stick with "If I were rich, [but I am not], I would buy a castle in Spain." "If I were the King of England [which I am not], I would bring back the stocks and the pillory." "If I were a girl, [which I am not], I would always wear green stockings."
So where the condition may well have been met, I'm tempted to say the subjunctive should not be used.
P.S. It certainly should not be used, I'd say, in a case like this: In my youth I was fond of betting: sometimes I won and was rich, at others I lost and had not a penny to my name. If I was rich, I was generous and bought drinks for my friends; if I was poor, I couldn't even buy supper for myself.
The United Kingdom could split up, and the new English government could invite you to become King of England- theoretically possible, but rather unlikely.
EDIT: Just wondering if I'm merely repeating what Aumont said. I don't think so: we seem disagree on the if I was rude..
I would like to know if there is a different between if i was and if i were or if they mean exactly the same thing, ex:
If i was rich [...]
If i were rich [...]
Recently, the language arts teacher (I teach reading) at our school asked me why I was using "were" instead of "was. I was saying, in a critique of some congressional decisions, "If I were running the country..." We argued about who was right/wrong and I continued to stand my ground but couldn't back it up with a grammatical rule. All I knew was it was the way I'd been raised to say it. I'm going to refer her to this post, although she'll probably still insist "were" is incorrect.
Also, jqbox, I went to the link you sent and found it entertaining. If my students weren't under 18, I could use it to show the difference between literal and figurative language.
1)
I was once told "was" is used for unreal situations that could be possible
Just about everything is theoretically possible.
Since this thread has come back to life I want to express my two cents on the was-were difference. I don't see the choice as dependent on the degree of impossibility. I see no difference between "if I were to sack you..." and "if I were a dinosaur...". The first is hypothetically possible, the second is not, but neither is true at this moment and that's what counts. "If I was...", in strictly formal terms, refers to a real past, not an unreal present. If sacking were a real possibility, I'd change tense: "If I sack you, what will you do?"
If people don't always say "If I were...", in my opinion it is for two reasons:
1) some limit its use to writing or formal speaking;
2) some limit it further, to set phrases such as "If I were you".
I'm not criticising these choices, I'm only saying that in my experience they don't depend on the degree of possibility but only on the degree of formality.
Good Evening everyone,They mean the same.
"were" is the conjunctive form of the verb "be".
English has almost lost the conjunctive mood and the forms of the conjunctive fell together with the past tense forms indicative, only "be" still keeps its forms in "I were" and "he were".
"If I were rich..." is a bit more proper, but "If I was..." is not wrong either.![]()
'Subjunctive' is the name of a mood of a verb. In English, it expresses "suggestions, wishes, uncertainty, possibility, etc" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/subjunctive). I don't think we can say that the verb expresses a 'subjunctive meaning'.that the main characteristic of the subjunctive is the use of a past form to describe a present unreal situation. Any verb used in this manner expresses a subjunctive meaning.
I may not have used the correct terminology, but you've said very well what the subjunctive meaning (for want of another term) is: "suggestions, wishes, uncertainty, possibility, etc."'Subjunctive' is the name of a mood of a verb. In English, it expresses "suggestions, wishes, uncertainty, possibility, etc" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/subjunctive). I don't think we can say that the verb expresses a 'subjunctive meaning'.
Well, we can with the first and third person singular forms of BE. The indicative form is was and the subjunctive form is were.My point is that we cannot deduce the mood of the verb only from its form.
We seem to be arguing in circles; I said "not only from its form". In the sentence "If I had more money, I'd be happy", is "had" subjunctive or indicative? Is it the same mood as "I had more money last year"? I believe its function is different. In the first case it's subjunctive and in the second case indicative.Well, we can with the first and third person singular forms of BE. The indicative form is was and the subjunctive form is were.
I am one of those., at least as far as BrE is concerned. BE is the only verb in the English language that has a recognisable past-tense form for the subjunctive, and it is not used by the majority of native speakers, In the present, the only recognisable form is the third person singular and, apart from a few fossilised expressions such as Long live the Queen, it is used only by a tiny minority of native speakers. I see no value in pretending that it is a feature of modern British English.Some might say that the term subjunctive is out of date and serves no purpose.
I, personally, think that 'past' is a misnomer for the inflected tense in English, but that is going rather too far off topic.I accept that, if we also abolish the term indicative and speak simply of the past tense.
Hi there!
Then, could you please tell me what happens in songs such as "If I was your mother" by Bon Jovi and so on?
Is it just to make it sound better when singing? I can't imagine Bon Jovi turning into a mother![]()
"If I was your mother" is a hypothetical, judging from that line. (I haven't listened to the song yet). I would personally say "if I were your mother" though. Are you asking about using "was" instead of "were"?
Apologies indeed, I'm still in the thick of my work. However, in your examples you quote only two authors who use both forms, allowing comparison:Hello Einstein.
For what it's worth, I was sorry you never answered my implied question.
I have to take your word for it; I haven't read the book.Yet, if I were left alone, I do not think my personal taste would affect my decision; H.G.Wells, The Trouble of Life. - there's no possibility he will be left alone.
Perhaps you've shot yourself in the foot here. Here's a fuller quote: "Was all life hallucination? Was I indeed Elvesham, and he me? Had I been dreaming of Eden overnight? Was there any Eden? But if I was Elvesham, I should remember where I was on the previous morning..." The narration is in the past. His thoughts, in direct speech, would be "If I am Elvesham, I ought to remember etc." The narration is reporting a first conditional, so the transformation of "am" to "was" is logical.But if I was Elvesham, I should remember where I was on the previous morning,... H.G.Wells, The Story of the Late Mr. Elvesham - this is a wonderful example, because Wells uses the indicative to tell us that the speaker has very possibly been turned into another person (Mr Elvesham).
No, you wouldn't find me grousing if I were a male newt. P.G.Wodehouse, Right Ho, Jeeves - it's not possible for him to be a male newt.
If I was naughty, you could take me up and shake me till I was good, couldn't you? P.G.Wodehouse, The Intrusion of Jimmy, Chapter 16. - it is possible for her to be naughty.
Since this thread has come back to life I want to express my two cents on the was-were difference. I don't see the choice as dependent on the degree of impossibility. I see no difference between "if I were to sack you..." and "if I were a dinosaur...". The first is hypothetically possible, the second is not, but neither is true at this moment and that's what counts. "If I was...", in strictly formal terms, refers to a real past, not an unreal present. (underlining added by TT) If sacking were a real possibility, I'd change tense: "If I sack you, what will you do?"
If people don't always say "If I were...", in my opinion it is for two reasons:
1) some limit its use to writing or formal speaking;
2) some limit it further, to set phrases such as "If I were you".
I'm not criticising these choices, I'm only saying that in my experience they don't depend on the degree of possibility but only on the degree of formality.
Many thanks, Einstein. I'm sorry to have been inattentive. I've been driving across Europe in the snow and ice.Apologies indeed, I'm still in the thick of my work. However, in your examples you quote only two authors who use both forms, allowing comparison:
I have to take your word for it; I haven't read the book.
Perhaps you've shot yourself in the foot here. Here's a fuller quote: "Was all life hallucination? Was I indeed Elvesham, and he me? Had I been dreaming of Eden overnight? Was there any Eden? But if I was Elvesham, I should remember where I was on the previous morning..." The narration is in the past. His thoughts, in direct speech, would be "If I am Elvesham, I ought to remember etc." The narration is reporting a first conditional, so the transformation of "am" to "was" is logical.
It's like, "If you're home by 7.30 you'll be in time for dinner", which in reported speech would be "She told me that if I was home by 7.30 I would be in time for dinner". This is not a hypothetical present but a real past.
You still have Wodehouse as an ally, so I can accept that you're not alone.
We would go by train if it wasn’t so expensive | = | We won’t go by train because it is too expensive. |
I would look after the children for you at the weekend if I was at home | = | I can’t look after the children because I will not be at home. |