if the court please

Discussion in 'Legal Terminology' started by PeruvianFemale, Aug 11, 2013.

  1. PeruvianFemale

    PeruvianFemale Banned

    Oregon, USA
    Spanish - Perú
    Motion to Suppress - Points and Authorities

    If the Court please, the Defense would like to be heard on a 1133 case...

    Si la corte lo permite, a la defensoría le gustaría ser escuchada en el caso 1133...
    Last edited by a moderator: Jan 5, 2015
  2. JGCuadra Senior Member

    Latinamerican Spanish
    Me parece..., probablemente yo utilizaría: "... le gustaría referirse al caso 1133", ser escuchado no me parece un término particularmente legal... Espero te ayude en algo.
    Last edited by a moderator: Jan 5, 2015
  3. litiga8or

    litiga8or Senior Member

    Oregon, USA
    Rainy Oregon! USA
    Here, we say "May it please the court -- "

    These are old phrases that are not used elsewhere in modern English. They mean, "I would like to speak now."
  4. davehuert

    davehuert Senior Member

    a) Con la venia de su señoría...
    b) Con la venia del juzgado...

Share This Page