If there are any!


Senior Member
OK, we've finished the job and tomorrow we'll see the results — if there are any!
Alors, on a terminé le boulot et demain on verra les résultats — qu'il y en ait!

Is this correct French? And if correct, is it awkward or usable?
  • Chimel

    Senior Member
    No, it's not correct.
    Everyday French: ... les résultats - s'il y en a!
    More 'high-level French': ... les résultats - pour peu/pour autant qu'il y en ait!
    < Previous | Next >