If you don't know me by now, you will never never never know me

< Previous | Next >

The Inquisitive One

Senior Member
Persian
Hola a todos,

¿Se puede traducir la frase "If you don't know my by now, you will never never never know me." de esta manera?

"Si todavía no me conoces, nunca nunca nunca me conocerás." o es mejor decir "Si no me conoces ya, nunca nunca nunca me conocerás."

Mil gracias de antemano y muchos saludos:)
 
  • murciana

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Las dos están bien. Para dar el énfasis en by now también solemos decir a estas alturas:
    Si a estas alturas no me conoces, nunca me vas a conocer.

    ¿De qué canción era esto? ¿Una de Simply Red? :D
     

    monipiki

    Senior Member
    Argentine Spanish
    También, puede ser:

    "Si aún sigues sin conocerme, nunca me conocerás."

    "Si hasta ahora no me conoces, nunca me conocerás."

    Saludos. :)
     

    Cubanboy

    Senior Member
    Spanish
    Las dos están bien. Para dar el énfasis en by now también solemos decir a estas alturas:
    Si a estas alturas no me conoces, nunca me vas a conocer.

    ¿De qué canción era esto? ¿Una de Simply Red? :D

    Sí, es de Simply Red y soy fan de esa banda. Secundo tu opción.
     
    < Previous | Next >
    Top