If you have a shorty but you don't show love

Akire72

Senior Member
Italian - Italy
--
Oh yes son I'm talking to you (baby)
If you have a shorty but you don't show love
Oh yes son I'm talking to you
Wanna get with me with no money


Mi aiutate con la frase in grassetto? E' il testo di "No scrubs" delle TLC e non riesco a capire cosa vuol dire

Se hai.... ma non dimostri amore.

Ho trovato "tappo" ma non ha molto senso....
 
Last edited by a moderator:
  • Si - sono uguali - lo spelling di Shawty fa venire in mente sia pronuncie US che UK soprattutto black rap ma anche South London.
     
    Spesso i nostri amici anglofoni si divertono a scrivere la stessa cosa in maniera bizzarra. Se li leggi SHORTY e SHAWTY, si leggono alla stessa maniera. E' un po' come kwick e quick. :)
     
    Back
    Top