if you were to offer me any job I would accept it

dave221

New Member
english
Im trying to say I I were offered any job but I'm finding this grammar very hard. Vorrei lavorare con i bambini Pero se mio fosse/fossi offerto qualunque lavoro.....
 
  • dave221

    New Member
    english
    Sorry im new to this. I'm trying to say I would to like work with children , but if you were to offere me any job I would accept it. I translated it as " vorrei lavorare con i bambini, pero se mio fosse offrerto qualunque lavoro l'accetterei" If you if you could correct me I would be very grateful, thank you
     

    Matrap

    Senior Member
    Italiano
    Hello dave

    My suggestion: "Mi piacerebbe lavorare con i bambini ma accetterei qualsiasi/qualunque lavoro mi venisse offerto/proposto".
     

    SoONicK

    Senior Member
    italian
    Forse è meglio: "Vorrei lavorare con i bambini, ma accetterei qualsiasi/qualunque lavoro"

    EDIT: wow mantrap, che sincronia ;)
     
    < Previous | Next >
    Top