Igloo is warm from the inside

< Previous | Next >
  • lingobingo

    Senior Member
    English - England
    It’s a good example of a sentence that would benefit from being rephrased using a dummy subject, to change the emphasis: It’s warm inside the igloo.
     

    English nerd

    Senior Member
    Hindi
    The igloo is warm from the inside. :cross: "From" implies movement, but here there is no movement.
    Tgen why do we say that:
    The room is locked from the inside.
    When 'from' dosen't imply movement here?
    And can 'on' be used here too?
    The room is locked on the inside.
     

    Hermione Golightly

    Senior Member
    British English
    It's doors that can be locked from the inside or from the outside. It's totally different from igloos. If we say the room is locked, we really mean the door.
     

    Edinburgher

    Senior Member
    German/English bilingual
    "From" doesn't always imply movement. It can sometimes just be perspective: The view from the penthouse is breathtaking. = When you are in the penthouse, you can enjoy a breathtaking view.

    In the case of the locked room, we're a bit on the borderline between perspective and movement. In terms of perspective, you can say that someone who is inside the room locked the door. In terms of movement, you could say that someone inserted the key into the lock from the inside of the room: the key moved from the room into the lock.
     
    < Previous | Next >
    Top