il connaît sa palette comme personne au monde

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by brainstorming, Feb 3, 2009.

  1. brainstorming Senior Member

    Portugal, Portuguese
    Hi everyone

    I don't know how to translate the underlined words into English:

    Cinq ans plus tard, X n’hésitait plus quant à son opinion sur Y; pour lui, ce dernier, avant tout « respectueux de la nature », parvenait à transcender sa connaissance des œuvres du passé par une approche réaliste, « naturaliste », et donc à devenir l’un de ces « peintres de la vie moderne » admirés par la nouvelle génération de critiques : « L’artiste [Y] est un savant dans son art ; il a passé des années à étudier les maîtres, il connaît sa palette comme personne au monde ; et cette science ne l’empêche pas d’être respectueux devant la nature, de la consulter toujours et de lui obéir. Chacune de ses toiles est un acte de conscience. Il excelle à peindre les figures dans l’air où elles vivent, à leur donner une vie chaude et souple […]. »

    My translation:

    Five years later, X had made up his mind about Y; in his opinion, this painter, who « respected nature » above all, succeeded in transcending his knowledge about classical paintings through a realistic and « naturalistic » viewpoint, and, thus, in becoming one of the « painters of modern life » admired by the new generation of critics: «The artist [Fantin] is skilful in his work; he has spent years studying the masters, he knows his palette like no one else; and this skill doesn't keep him from respecting nature, from always consulting and obeying her. Every single one of his paintings is an act of consciousness. He excels in painting figures in their milieu, in giving them a warm and smooth life [...]».

    Can you translate it literally to Eng.?

    thanks in advance
     
  2. fetchezlavache

    fetchezlavache Senior Member

    metz, france
    france
    maybe 'like the back of his hand', but i am not sure whether it's colloquial or not...
     

Share This Page

Loading...