Il n'allait pas

Dide

Member
Italian - Italy
Ciao a tutti! Sto traducendo dal francese una scena in cui due persone sono in intimità. Vedendo delle manette, una crede che l'altra sia un poliziotto, e il gioco tra loro continua facendo indossare le manette all'altro, e il narratore dice: "Il sentit le métal froid de ses menottes contre sa peau. Il n’allait quand même pas…"
Non capisco il significato di "n'aller pas" in questo caso. Grazie in anticipo!
 
  • janpol

    Senior Member
    France - français
    Tu aurais dû donner le verbe à l'infinitif qui suit : "il n'allait quand même pas + verbe à l'infinitif"
    "aller + infinitif" exprime un futur immédiat : "je vais partir" >> je partirai dans un instant
    ici, ce verbe est à la forme négative >> le narrateur pourrait croire que le personnage va ... + action exprimée par le verbe à l'infinitif mais non, il ne va pas aller jusque là.
     

    Dide

    Member
    Italian - Italy
    Ici j'ai eu la confirmation de ce que tu dis. Merci pour ton aide, les deux réponses m'ont été très utiles.
     
    < Previous | Next >
    Top