Il reste encore de l'autre pizza ?

< Previous | Next >

KennyHun

Senior Member
Hungarian
Bonsoir,

Est-ce que cette phrase, telle quelle, pourrait être admise comme correcte : Il reste encore de l'autre pizza ? Je dirais que non, mais je vous interroge tout de même.

Le contexte : Il y a deux pizzas (garnies différemment) qu'on vient de recevoir sur commande, un ami passe nous voir, on lui demande s'il en veut, de la pizza. Il en voit l'une qui ne lui plaît guère et donc il demande s'il reste encore des morceaux de l'autre, différente celle-ci.

Mes autres idées :
Il en reste encore, de l'autre pizza ?
Il reste encore quelque chose de l'autre pizza ?
Il reste encore des parts/morceaux de l'autre pizza ?

Merci d'avance.
 
  • plantin

    Senior Member
    français
    Oui, c'est très informel, mais tout cela peut se dire.
    Enfin tout dépend, s'il ne reste qu'un morceau et que vous le voulez pour vous, dites qu'il n'en reste plus... :p
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Pour moi, la répétition ne fait qu'allonger inutilement la phrase ; Il reste de l'autre pizza ? suffit.
    ("Il reste encore quelque chose de l'autre pizza ?" est encore plus lourd).

    Éventuellement, dans un échange :
    - Il reste de la pizza aux champignons ?
    - Non.
    - Et de l'autre [pizza], il en reste ?

    De même, je ne dirais pas "On lui demande s'il en veut, de la pizza", mais simplement "On lui demande s'il veut de la pizza".
     

    KennyHun

    Senior Member
    Hungarian
    Je reviens ici car j'ai une question similaire : est-ce que ça marcherait aussi avec "ça" tout court ? "Il reste encore de ça ?" - Contexte : Ma copine rentre avec une assiette en main, mangeant ce qu'elle avait préparé deux jours plus tôt et ce dont je pensais qu'il n'y en avait plus. Sinon, que diriez-vous ?
     
    < Previous | Next >
    Top