Il sollevatore bancali va a disturbare il movimento del piano traslante in quanto risulta essere troppo alto.

inquisitive1s

Senior Member
English
Hello! I am having trouble translating the following, regarding automation/machines, from Italian to English (especially the “sollevatore bancali” and the “in quanto risulta” parts):

Il sollevatore bancali va a disturbare il movimento del piano traslante in quanto risulta essere troppo alto.

Here is my attempt:

The pallet lift is going to disturb the movement of the transfer plane, resulting in its being raised too high.

???

Grazie mille in anticipo!
 
  • Mary49

    Senior Member
    Italian
    @ AlabamaBoy: Hi Bill :)! It's the pallet lift which is too high, therefore I'd say: "...being too high" or "...since it is too high".
     
    < Previous | Next >
    Top